Millions are you – and hosts, yea hosts, are we,
And we shall fight if war you want, take heed.
Yes, we are Scythians – leafs of the Asian tree,
Our slanted eyes are bright aglow with greed.
全世界的无产阶级,联合起来!
Пролетариат всего мира, соединяйтесь!
The proletariat of the whole world, unite!
全世界のプロレタリアートよ、団結せよ!
Prol\xe9tariat du monde entier, unissez-vous !
Das Proletariat der ganzen Welt, vereinigt euch!
Попса дробит шрапнелью наши души,
Ее за это не привлечь к суду.
Часть поколенья выросла на чуши,
И новое рождается в бреду.
О, \xabСолнышко лесное\xbb, чудо-песня!
Как мы в неволе пели, чудаки!
Пришла свобода, стали интересней
Писклявые уродцы-пошляки…
Слова - ничто, есть вопли вырожденья.
Тот знаменит, кто больше нездоров.
Кто выйдет петь без всякого стесненья,
Без совести, без страха, без штанов.
Где песня, чтобы спеть ее хотелось?
Слова - где, чтоб вовеки не забыть?
Ну, что горланить про кусочек тела,
Который с кем-то очень хочет жить?
С телеэкрана, как из ресторана,
Для пущей важности прибавив хрипотцы
Они пудами сыплют соль на раны,
Как на капусту или огурцы.
В халатике бесполая фигура
Запела, оголившись без причин…
Противно это. Спой нам, Юра,
О женской теплоте и мужестве мужчин
Валентин Гафт (к Визбору)